
Apart-Hotel San Antonio
Familie Zündel
Nassereinerstrasse 38
6580 St.Anton am Arlberg, Österreich
Tel.: +43 (5446) 3474
Fax: +43 (5446) 347415
E-Mail: sanantonio@st-anton.at
www: http://www.sanantonio.co.at |
|
Speisekarte - Restaurant – Pizzeria San Antonio St Anton

|
€
|
| Knoblauchbrot |
3,60 |
| Garlic bread |
|
|
|
| Bruschetta mit Mozzarella und marinierten Tomaten |
5,80
|
| Bruschetta with mozzarella and marinated tomatoe |
|
|
|
Gebeiztes Rinderfiletcarpaccio
mit Salatgarnitur, Balsamicovinaigrette und Späne vom Tiroler Adler
|
9,90 |
Filet of beef carpaccio
on a salad bed with balsamico vinigrette and chips of a tyrolean cheese
|
|
|
|
Shrimps mit Knoblauch- Kräuterbutter
gratiniert, dazu servieren wir Weissbrot
|
7,30 |
Shrimps with garlic- herb butter
gratinated, served with white bread
|
|
|
|
Frühlingsrollen
mit Süß- scharfer Sauce
|
6,90 |
Springrolls
with sweet and spicy dip
|
|
|
|
hausgemachtes Tafelspitzsülzchen
mit Radieschenvinaigrette und Kürbiskernöl
|
9,40 |
boiled beef brawn
radish vinaigrette and pumpkin seed oil |
|
|
|
Gebäck € o,9o bread € o,9o
|
|

|
€
|
Klare Rindssuppe mit Frittaten
|
3,60 |
| Beef consume with sliced pancakes |
|
|
|
| Knoblauchrahmsuppe |
3,60
|
Garlic cream soup
|
|
|
|
| Tomatencremesuppe mit Basilikumsorbet |
4,60 |
| Tomato cream soup with basil sorbet |
|
|
|
| Zitronengrassuppe mit gebratener Garnele |
4,70 |
| Lemon grass soup with fried shrimp |
|
Wahlweise mit Joghurt-, Balsamico-, Kernöl- oder Himbeerdressing
|
€
|
Blattsalate groß/Klein
|
5,50/4,40 |
| Green salad large/small |
|
|
|
| Gemischter Salat groß /klein |
6,40/5,30 |
| Mixed salad large/small |
|
|
|
Tomatensalat mit Zwiebel
|
5,10 |
| Tomato salat with onion rings |
|
|
|
Schafskäsesalat
kleiner gemischter Salat mit Schafskäse und Oliven |
6,30 |
Salad with feta cheese
small mixed salad with feta cheese and olives |
|
|
|
Thunfischsalat mit Zwiebel
|
6,30 |
| Tuna salad with onion rings |
|
|
|

|
€
|
Chefsalat mit Balsamicodressing
bunter Salatteller mit geröstetem Brot, Speck und Champignons |
8,90 |
Chef´s salad with Balsamico dressing
mixed plate of salad with croutons, bacon and mushrooms |
|
|
|
Putenstreifensalat mit Himbeervinaigrette
bunter Salatteller mit gebratenen Putenstreifen und Pilzen
|
10,90 |
Turkey pieces with raspberry vinaigrette
mixed salad with pan-fried turkey pieces and mushrooms |
|
|
|
Backhendelsalat mit Kernöldressing
panierte Hühnerfiletstreifen auf gemischtem Salat
|
10,90 |
Backhendelsalat with pumpkin oil
fried chicken viennese style on mixed salad |
|
|
|
Gebratene Riesengarnelen
auf Papayasalat mit Tomaten, Karotten, Bohnen, Erdnüssen und Chili
|
16,40 |
Pan-fried giant Prawns
on papayasalad with tomato, carrot, beans, peanuts and chili |
|

|
€
|
Veggy Burger (2 Kaspressknödel)
mit gebr. Gemüse, Ruccola und Sauerrahmsauce |
9,50 |
Veggy Burger (2 roast cheese dumpling)
with roast vegetables, rocket and sourcream |
|
|
|
Burger de Luxe (2 Kaspressknödel)
mit gebr. Schweinefilet und Pilzsauce |
14,50 |
Burger de Luxe (2 roast cheese dumpling)
with roast fillet of Pork with mushroom sauce |
|
|
|
Tirol meets Asia (2 Kaspressknödel)
mit gebratenem Asiagemüse und Riesengarnelen |
16,90 |
Tirol meets Asia (2 Cheese dumpling)
With fried asiavegetables und giant shrimp |
|

|
€
|
| Lasagne al Forn |
8,90 |
|
|
Spaghetti Bolognese
mit Fleischsauce |
8,60 |
Spaghetti Bolognese
with a meat sauce |
|
|
|
Pasta San Antonio
Treccine, Schinken, Champignons und Broccoli mit
Sauce Hollandaise und Käse überbacke |
9,60 |
Pasta San Antonio
Treccine pasta, ham, mushrooms and broccoli
sauce hollandaise and cheese gratinate |
|
|
|
Spaghetti Carbonara
in Rahmsauce mit Speck und Ei |
8,90 |
Spaghetti carbonara
in a cream sauce with bacon and egg |
|
|
|
Hausgemachte Tortelli
mit Topfen- Ruccolafülle, Sahnesauce und sautiertem Gemüse |
9,20 |
Home-made Tortelli
filled with rocket and curd in a cream sauce and sautéed vegetables |
|
|
|
Spinatnocken mit Pilzrahmsauce
|
9,60 |
| Spinach gnocchi with mushroom cream sauce |
|
|
|
Pappardelle
mit Flußkrebsen, Zuckerschoten und Tomaten |
11,90 |
Pappardelle
with crayfish, sugar snap peas and tomatoes |
|
|
|
Spaghetti
in Knoblauchöl mit Miesmuscheln |
10,90 |
Spaghetti
with garlic oil and mussels |
|
|
|
| Wir servieren Ihnen gerne alle Hauptspeisen als kleine Portion bei einem Abzug von € 1,10 |
|

|
€
|
Schweinebraten
mit Biersauce, Serviettenknödel und Krautsalat |
14,60 |
Roast Pork
with a beer sauce, bread dumplings and cabbage salad |
|
|
|
Stroganoff
gebratene Rinderfiletspitzen in Champignon- Rahmsauce,
mit gebr. Kartoffel- Kräuterlaibchen und Zucchinigemüse |
18,20 |
Stroganoff
roast beef tenderloin tips in mushroom sauce
with fried potato patties and zucchini |
|
|
|
Rindsfilet gebraten
mit Ruccolasalat, Cocktailsauce und hausgemachtem Basilikum-Ölbrot |
25,00 |
Pan-fried Beef tenderloin
with rocket salad, cocktail sauce and homemade basil oil bread |
|
|
|
Geschmortes vom „Kräuterschwein“
mit Rahmpolenta und buntem Gemüse |
15,40 |
Stewed from „herbs pork“
we add cream polenta and vegetables |
|
|
|
gekochtes Rindfleisch
mit gebr. Kartoffeln, Blattspinat und Schnittlauchsauce |
14,30 |
cooked beef
with roast potatoes, leaf spinach and chive sauce |
|
|
|
| Wir servieren Ihnen gerne alle Hauptspeisen als kleine Portion bei einem Abzug von € 1,10 |
|

|
€
|
Gebratene Entenbrust
auf Rotweinsauce mit Schupfnudeln und Blattspinat |
17,90 |
Roasted duck breast
on red wine sauce with potato gnocchi and spinach |
|
|
|
Paella
Safranrisotto mit Hühnerfleisch und Meeresfrüchten |
11,30 |
Paella
Saffron risotto with chicken and seafood |
|
|
|
Wok Gemüse
mit Rinderfiletstreifen, Kokosmilch rotem Curry und Reis |
15,40 |
Wok vegetables
with fillet of beef pieces, coconut milk, red curry sauce and rice |
|
|
|
Hühner Curry
mit Gemüse und Basmatireis |
12,40 |
Chicken curry
with vegetables and basmatirice |
|
|
|
Eiernudeln Thai Style
mit Shrimps, Ananas, Kokosmilch, Curry, Chili und Limettensaft |
11,30 |
Thai style pasta
with shrimps, pineapple, coconut milk, curry, chili and limejuice |
|
|
|
Indisches Hühnerfilet
mit Garam Masala, Cashewkernen und gefülltem Naan Brot |
12,40 |
Indian chicken
with garam masala, cashew nuts and stuffed naan |
|
|
|
| Small portions are served at a reduction of € 1,10 |
|

|
€
|
Gebratener Wolfsbarsch
mit Tomatensalsa, Rahmpolenta und Thaispargel |
17,30 |
Roastet sea bass
with tomato salsa, cream polenta and thai asparagus |
|
|
|
Frittierte Tintenfische mit Knoblauchdip
|
11,10 |
| Fried squid with a garlic dip |
|
|
|
Miesmuscheln
als Vorspeise
|
8,30 |
Mussels
as a starter |
|
|
|
Miesmuscheln
in Weißweinsud mit Weißbrot Hauptspeise |
16,20
|
Mussels
in a white wine consume with white bread main course |
|

|
€
|
All`Aglio
mit Knoblauch
|
4,30 |
All`Aglio
with garlic |
|
|
|
Margaritha
mit Tomaten und Käse |
7,80
|
Margaritha
with tomatoes and cheese |
|
|
|
Funghi
mit Tomaten, Käse und Champignons |
8,10
|
Funghi
with tomatoes, cheese and mushrooms |
|
|
|
Salami
mit Tomaten, Käse und Salami |
8,90
|
Salami
with tomatoes, cheese and salami |
|
|
|
Prosciutto
mit Tomaten, Käse und Schinken |
8,90
|
Prosciutto
with tomatoes, cheese and ham |
|
|
|
Siciliana
mit Tomaten, Käse, Salami und Blattspinat |
9,10
|
Siciliana
with tomatoes, cheese, salami and leafy spinach |
|
|
|
Gorgonzola
mit Tomaten, Käse und Gorgonzola |
9,10
|
Gorgonzola
with tomatoes, cheese and gorgonzola |
|
|
|
Rustika
mit Tomaten, Käse und Speck |
8,90
|
Rustika
with tomatoes, cheese and bacon |
|
|
|
Tonno
mit Tomaten, Käse, Thunfisch und Zwiebel |
8,90
|
Tonno
with tomatoes, cheese, tuna and onions |
|
|
|
Pizza alla Casa
mit Tomaten, Käse, Thunfisch, Shrimps und Zwiebel |
10,10
|
Pizza alla Casa
with tomatoes, cheese, tuna, shrimps and onions |
|
|
|
Diavolo
mit Tomaten, Käse, Salami und Pfefferoni |
9,10
|
Diavolo
with tomatoes, cheese, salami and green peppers |
|
|
|
Maffiosi
mit Tomaten, Käse, Sardellen und Knoblauch |
8,90
|
Maffiosi
with tomatoes, cheese, anchovies and garlic |
|
|
|
Vegetariana
mit Tomaten, Käse, Brokkoli, Mais und Champignons |
8,90
|
Vegetariana
with tomatoes, cheese, broccoli, sweetcorn and mushrooms |
|
|
|
Bella Italia
mit Tomaten, Käse, Prosciutto und Ruccola |
10,50
|
Bella Italia
with tomatoes, cheese, Parma ham and rocket |
|
|
|
Mamma Mia
mit Sauce Bolognese, Käse und frischem Paprika |
9,90
|
Mamma Mia
with sauce bolognese, cheese and fresh peppers |
|
|
|
Hawai
mit Tomaten, Käse, Schinken und Ananas |
9,40
|
Hawai
with tomatoes, cheese, ham and pineapple |
|
|
|
Calzone
gefüllte Pizza mit Tomaten, Käse, Champignons und Schinken |
9,70
|
Calzone
stuffed pizza with tomatoes, cheese, mushrooms and ham |
|
|
|
Quatro Stagione
mit Tomaten, Käse, Schinken, Salami, Champignons und Gorgonzola |
10,30
|
Quatro Stagione
with tomatoes, cheese, ham, salami, mushrooms and gorgonzola |
|
|
|
Frutti Di Mare
mit Tomaten, Käse, Meeresfrüchten und Oliven |
11,60
|
Frutti Di Mare
with tomatoes, cheese, seafood and olives |
|
|
|
Cappriciosa
mit Tomaten, Käse, Schinken, Champignons, Oliven und Artischoken |
10,30
|
Cappriciosa
with tomatoes, cheese, ham, mushrooms, olives and artischokes |
|
|
|
Giganti
mit Tomaten, Käse, Schinken, Salami, Champignons, Zwiebel und Oliven |
10,30
|
Giganti
with tomatoes, cheese, ham, salami, mushrooms, onion and olives |
|
|
|
Quatro Formaggi
mit Tomaten und verschiedenen Käsesorten |
10,30
|
Quatro Formaggi
with tomatoes and different cheeses |
|

|
€
|
| Zitronensorbet mit Wodka |
3,50
|
| Lemonsorbet with Wodka |
|
|
|
| Hausgemachtes Tiramisu |
5,50
|
| Home-made Tiramisu |
|
|
|
| Tobleroneparfait mit Moosbeerragout |
5,40
|
| Toblerone parfait with black barry ragout |
|
|
|
Eis - Palatschinken
2 Stk. Vanilleeis, Schokosauce und Schlagsahne |
6,90
|
Stuffed pancakes
2 pancakes with vanilla ice-cream, chocolate sauce and whipped cream |
|
|
|
Bananen Frühlingsrollen
mit Vanilleeis und Hibiskusblütensirup |
6,40
|
Banana springrolls
with vanilla ice-cream and hibiscus flower syrup |
|
|
|
| Palatschinken mit hausgemachter Marillenmarmelade |
4,40
|
| Pancakes with homemade apricot jam |
|
|
|
Affogato
|
3,90
|
|
|
Alle unsere Speisen werden mit frischen Kräutern
Und selbstgemachtem Kräutersalz zubereitet.
Wir verzichten auf Geschmacksverstärker!
All our meals are prepared with fresh herbs, and we use homemade herb salt. We do not use flavor enhancers
Preise verstehen sich inkl. aller Steuern
Price incl. Tax without tip
|
|
|
|